Kinofilme

Wie charakterisiert man die besondere Handschrift einer erfolgreichen dänischen Autorenfilmerin? Wie gelingt es einem Stand-up-Comedian aus dem französischen Niemandsland, mit nur einem Film zum Star des europäischen Kinos aufzusteigen? Wie fängt man die spezielle, liebenswert-neurotische Atmosphäre eines Films wie Die fabelhafte Welt der Amélie in einem Inhaltstext ein?

Fragen wie diese beschäftigen mich in meiner Arbeit als Texterin im Bereich Film-PR. Für Filmproduktionen und -Verleiher erstelle ich Pressemappen zu aktuellen Kinofilmen.

Meine Inhaltstexte bringen die zentrale Idee und die emotionale Botschaft eines Films auf den Punkt.  Meine Pressenotizen ordnen die jeweilige Produktion in den Werkkontext des Regisseurs ein, beschreiben prägnant und fachkundig die besondere Machart eines Films und liefern die wichtigsten Rahmendaten. In Produktionsnotizen, Kurzessays und Interviews stelle ich Hintergrundinformationen bereit, beleuchte einzelne inhaltliche oder formale Aspekte genauer und arbeite die besonderen Qualitäten einer Produktion heraus. Darüber hinaus fertige ich Übersetzungen englisch- oder französischsprachigen Pressematerials an und ergänze es um eigene Texte.

Hier können Sie das deutsche Presseheft zu dem Film Willkommen bei den Sch’tis einsehen, für das ich – neben meinen Übersetzungen von Interviews aus dem Französischen – einen Text über die Renaissance der Dialekte, ein kleines Glossar zu Danny Boons Norden, eine Pressenotiz und einen Inhaltstext geschrieben habe. Hier finden Sie das Presseheft zu dem Kinofilm Die Kommune des international erfolgreichen dänischen Regisseurs Thomas Vinterberg (Das Fest). Mein Text über alte und neue Konzepte des Wohnens in Gemeinschaft darin geht vertiefend auf das Thema des Films ein.