BIOGRAFISCHES
• geboren in Ratingen
• Studium der Theater-, Film- und Fernsehwissenschaft (Hauptfach), Neueren deutschen Literatur und Politologie in Bonn, Köln und Berlin; Magistra Artium (FU Berlin, 1994)
TÄTIGKEITEN
• freie Literaturübersetzerin (E > D), Texterin und Lektorin (seit 1999)
• seit 2014 jährliche Konzeption und Organisation des Lesefestes anlässlich der Wolfenbütteler Gespräche, der Jahrestagung des Verbands deutschsprachiger Übersetzer (VdÜ)
• Konzeption und Organisation von Podiumsveranstaltungen zum Thema Literarisches
Übersetzen in Hamburg und Frankfurt (2006–2009)
• Mitglied der Jury für die Vergabe der Förderpreise für Literatur und literarische
Übersetzungen der Freien und Hansestadt Hamburg (2008)
• Dramaturgieassistenz und Produktionsdramaturgie am Thalia Theater Hamburg (1996–1998)
• Dramaturgie- und Regieassistenz am Burgtheater Wien (1995/1996)
• feste freie Autorin der Medien Agentur Berlin: Presse- und Öffentlichkeitsarbeit für Kino- und Fernsehfilme (1994/1995 )
PREISE & STIPENDIEN
• diverse Arbeits- und Aufenthaltsstipendien des Deutschen Übersetzerfonds
• 2013: Stipendium des Literarischen Colloquiums Berlin im Rahmen der Berliner Übersetzerwerkstatt
• 2007: Förderpreis für Literarische Übersetzungen der Freien und Hansestadt Hamburg
Einige der von mir übersetzten Texte wurden mit Preisen und Stipendien ausgezeichnet, worüber ich mich sehr freue:
• 2019: Nominierung für den Katholischen Kinder- und Jugendbuchpreis (Empfehlungsliste 2019) für Dianne Touchells FOSTER VERGESSEN (Carlsen Königskinder)
• 2016: Der „Buxtehuder Bulle“ für Victoria Aveyards DIE ROTE KÖNIGIN (Carlsen Verlag)
• 2016: LUCHS des Monats Februar für Dianne Touchells KLEINER WAHN (Carlsen Königskinder)
• 2011: Nominierung für den Gustav-Heinemann-Friedenspreis von Tanya Landmans APACHE (Carlsen Verlag)